W każdym z tych przypadków mamy do czynienia z różnymi formami tłumaczenia napisów. W tym poście chcielibyśmy się skupić na tłumaczeniach napisów do filmów i seriali. Napisy w filmach czy serialach umożliwiają nam nie tylko zrozumienie kwestii wypowiadanych przez postacie, ale również usłyszenie prawdziwych głosów aktorów
Hej, w ostatnim czasie poszukuję nowych, ciekawych form nauki języka angielskiego. Od jakiegoś czasu staram się od czasu do czasu, kiedy coś oglądam po polsku (youtube, seriale), słucham polskich podcastów, czytam coś po polsku, słucham rozmów polaków - z automatu w myślach tłumaczyć to na język angielski. Kiedy brakuje mi jakiegoś słowa, zwrotu, i wydaje mi się on istotny lub ciekawy, sprawdzam to sobie w słowniku. Zauważyłem że to bardzo fajnie rozwija moją aktywną znajomość języka, szczególnie kiedy po paru dniach wracam np do nagrania na youtube i odtwarzam je jeszcze raz, widzę że to tłumaczenie w głowie na angielski idzie mi zdecydowanie łatwiej, niż ostatnim razem. I odkryłem że to naprawdę fantastyczna metoda nauki! Tylko że momentami jest żmudna, bo wszystko czego nie wiem muszę sprawdzać w słowniku a i tak nie zawsze jestem pewien, czy poprawnie formułuję zdania. Ostatnio przypadkiem trafiłem na TVP Polonia i "M jak miłość" z angielskimi napisami pod spodem i to było dla mnie odkrycie roku! Z jednej strony słyszę polskie dialogi, te których używamy na co dzień, widzę otoczenie i kontekst w których te dialogi występują, a pod spodem mam angielskie napisy. I mogę na bieżąco próbować sobie coś tłumaczyć na angielski w głowie, a jak czegoś nie wiem (albo chcę porównać swoją wersję) - wówczas pod spodem mam angielskie napisy, jak mniemam stworzone przez profesjonalnego lektora zatrudnionego przez TVP, a nie randomowego użytkownika, który non-profit je stworzył :) MEGA SPRAWA! Niestety gdy wchodzę na program tv na stronie tvp, o angielskich napisach ani słowa. Gdy wchodzę na VOD TVP i odtwarzam "M jak Miłość", angielskie napisy nie są dostępne. Wchodzę w TV na TVP Polonia, lecą przeróżne seriale - niestety bez angielskich napisów. Czy ktoś się orientuje, jakie seriale i ewentualnie w jakie dni i o jakich godzinach na TVP Polonia są dostępne z angielskimi napisami? W ostateczności mógłbym je sobie na żywo nagrywać na pendrive'a. Czy znacie jeszcze inne miejsca, gdzie można znaleźć polskie seriale z angielskimi napisami?
Nowo dodane filmy i seriale CDA Premium. 5.0 Dotyk zła (2014) Lektor PL premium. 6.3 Na krawędzi (2017) Lektor PL premium. 6.7 Przetrwanie (2011) Lektor PL premium. 7.1 Chopper (2000) Lektor PL premium. 5.2 Manifest West (2022) Lektor PL premium. 5.7 Pokój gościnny (2021) Lektor PL premium. 6.8 Mistrz Cheng (2019) Lektor PL premium. Kto nie lubi oglądać filmów i seriali su Netflix? Jeśli nie masz jeszcze dostępu do platformy, to ten wpis powinien Cię zachęcić do zainstalowania jej choćby na okres darmowego miesiąca. Netflix za ten wpis nie płaci, cieszę się jedynie, że mogę ci polecić legalny dostęp do tylu włoskich, włoskojęzycznych albo około włoskich produkcji! Zastrzegam, że nie wszystkie z tych filmów widziałam, niektórych nie chcę zobaczyć. Próbuj oglądać z napisami włoskimi, jeśli już się czujesz na siłach. Jedna rzecz: to normalne, że dialogi wypowiedziane a napisane czasem się różnią, druga rzecz: nie ma żadnej ujmy w korzystaniu z napisów, szczególnie kiedy w filmie pojawia się specyficzny język czy dialekt (np. Suburra). Oferta Netflixa często się zmienia, więc niektóre filmy są usuwane, coś nowego dochodzi. Oferta jest też inna w Polsce i inna dla innych krajów. Poniżej stan na kwiecień 2020, zaznaczyłam jako „nowość” produkcje których nie było w poprzedniej wersji. Włoskie filmy na Netflix Sześć dni z życia |Sulla mia pelle Dobrze opowiedziana dogłębnie smutna, prawdziwa historia młodego Włocha o imieniu Stefano Cucchi. Jeśli o nim nie słyszałaś, to poczytaj dopiero po obejrzeniu filmu. Nie potrafię tego skomentować inaczej jak: mocny film do obejrzenia, ale w odpowiednim momencie. Dziewczyna we mgle | La ragazza nella nebbia Świetny kryminał z Toni Servillo na podstawie książki Donato Carrisi. Wpadka | Slam – Tutto per una ragazza Bardzo pozytywnie mnie zaskoczył ten film o nastolatkach, niekoniecznie dla nastolatków. Wiele razy się szczerze zaśmiałam i irytowało mnie bardzo niewiele momentów. Idealne jeśli chcemy zobaczyć coś lekkiego w ładnym włoskim (mam z tego sporo screenów z użyciem congiuntivo!). Wbrew tytułowi (włoskiemu i polskiemu) nie jest to oczywista komedia romantyczna. [nowość] L’uomo senza gravità Lekki, oryginalny, baśniowy. Opowiada o chłopcu, później mężczyźnie, na którego nie działa grawitacja. Dużo zdjęć kolorowych ulic włoskiej prowincji, dramaty i szczęście, trochę humoru. Polecam! [nowość] The app Dziwaczny film, raczej kiepski, ale tajemniczy. Mamy parę, on bogaty i sławny Włoch, ona Amerykanka (ale mówi dobrze po włosku), która pisze pracę magisterką o aplikacji randkowej, którą on ma przetestować. Wszystko idzie inaczej, niż ktokolwiek mógłby się spodziewać – czy to dobrze, oceń sama! Call me by your name | Tamte dni, tamte noce Ten film nie będzie okazją do poćwiczenia włoskiego, bo jest prawie w całości po angielsku, ale to bardzo doceniana kinowa produkcja, którą już chyba każdy widział, więc jakby co, trzeba nadrobić. Reżyserem jest Luca Guadagnino (Io sono l’amore, A bigger splash), nabierzemy w płuca trochę wiejskiego włoskiego powietrza i zobaczymy świetnego Timothée Chalamet. [nowość] Życie przed sobą | La vita davanti a sé Syn Sophii Loren obsadził mamę w głównej roli, jaką jest starsza kobieta, ocalała z Holokausty była prostytutka, która zaprzyjaźnia się z młodym Senegalczykiem. [nowość] Il segno di Venere Tu też mamy Sophię Loren w głównej roli, ale ponad 60 lat wcześniej. To film niosący jeszcze znamiona kina neorealistycznego i wchodzący w styl pierwszych komedii romantycznych. [nowość] Pane, amore, e… Film tego samego reżysera, co Il segno di Venere, czyli Dino Risi, znów z Sophią Loren. Tym razem w kolorach. Akcja dzieje się w Sorrento. My Way Nie widziałam tego filmu o Berlusconim, ale na pewno jest do zobaczenia. Il Cavaliere opowiada tu teoretycznie samego siebie i musi to być ciekawe spojrzenie na niego i pewnie nawet na same Włochy. Mimo że jest to dokument włoskiego reżysera, język dominujący to angielski. [nowość] Our Godfather: La vera storia di Tommaso Buscetta Dokument, po angielsku, ale o jednym z najważniejszych włoskich mafioso, na mojej liście do obejrzenia. Ultras Jeśli powiem, że to film o włoskich kibolach (gli ultras) to może nie zabrzmi zachęcająco, ale to całkiem ciekawy film, choć o skrajnych opiniach na jego temat. Jest Neapol, piosenki Liberato i pewnie obca większości z nas, bardzo brutalna, ale wcale niewymyślona rzeczywistość. Franca: chaos and creation Znowu film włoskiego reżysera, o włoskiej postaci (Franca Sozzani, redaktorka Vogue Italia), którego nie zobaczymy w całości po włosku. Nie widziałam, ale ma całkiem dobre recenzje. Zawieszona kawa | caffè sospeso Bardzo przyjemny dokument, w którym zobaczymy trochę Neapolu. Można by pomyśleć, że będzie się skupiał na historii słynnej „zawieszonej kawy”, ale tutaj dokument miło zaskakuje: opowiada o gestach i inicjatywach, które wychodzą sporo poza stawianie espresso nieznajomemu. Benvenuto presidente! Jedna z tych niewybrednych włoskich komedii, na którą szkoda czasu, no chyba, że uczymy się włoskiego :) Mnie teraz jest na nią szkoda, ale naoglądałam się wielu takich filmów w przeszłości i wtedy nie był to czas stracony! Ucieszą się fani Kasi Smutniak, a i Claudio Bisio jest fajny. La coppia dei campioni Zaczęłam to oglądać, żeby sobie wyrobić zdanie i nie dałam rady skończyć, ale znowu, to o niczym nie przesądza. Prosta komedyjka z niewybrednymi żartami, spoko dla uczących się włoskiego, choć miej świadomość, że mało ambitny film nie oznacza łatwy językowo. Święta na 5 gwiazdek |Natale a 5 stelle Jeśli chcesz zobaczyć w te święta przykład cinema panettone, to to jest to! Rocco Francuska produkcja, ale to dokument biograficzny o Rocco Siffredim, z samym Rocco w roli głównej, więc usłyszymy też język włoski. Jeśli kogoś interesuje praca najsławniejszej włoskiej gwiazdy porno, to czemu nie? Bezwględny | Lo spietato Nie najgorszy, choć trochę nudnawy film z niebanalną grą Scamarcio, z mafią w tle, oparty na prawdziwej historii. Serial po włosku to una serie televisiva, przy czym wystarczy powiedzieć una serie. Istnieje też słówko un telefilm, które chyba bardziej określa te seriale robione typowo pod to una stagione, odcinek to un episodio, można też powiedzieć una puntata. [nowość] E il cibo che va Dokument o włoskiej kuchni na świecie: usłyszymy tu różne języki, więc film nie tyle dla uczących się włoskiego, co dla fanów włoskich (i nie tylko) smaków. [nowość] Pod słońcem Riccione | Sotto il sole di Riccione Wakacyjny film o nastoletnich letnich miłościach, od którego nie musimy oczekiwać wiele więcej niż żeby zabrał nas myślami daleko daleko. [nowość] 18 prezentów | 18 regali Podobno bardzo wzruszający film o kobiecie, która przed śmiercią zostawia swojej nienarodzonej jeszcze córce 18 prezentów, które ta będzie odkrywać rok po roku aż do 18 urodzin. [nowość] Il legame Horror z Riccardo Scamarcio! [nowość] Gli infedeli Cztery historie zdrad, ponoć pokazanych w trochę innym, niż stereotypowy, świetle. [nowość] La partita To film, który zebrał dobre recenzje. W filmie gra się w piłkę na włoskich peryferiach, ale to tylko pretekst, żeby opowiadać o życiu. [nowość] Wyspa Róży | L’incredibile storia dell’Isola delle Rose Film opowiadający o prawdziwej historii inżyniera, który zbudował własną wyspę. Włoskie seriale na Netflix Suburra Spotkałam się z różnymi opiniami, ale mnie ten serial totalnie pochłonął. Mówi o rzymskiej mafii, co jest ważne o tyle, że wiele osób ciągle kojarzy mafię jedynie z południem, nie zdając sobie sprawy, że mafia jest tam, gdzie są pieniądze i władza. Aureliano rozpoznamy w filmie Sulla mia pelle. Rzymskie dziewczyny |Baby Szczerze mówiąc, kiedy przeczytałam, że to serial o młodych prostytutkach, spodziewałam się czegoś mocnego, coś na styl francuskich filmów o podobnej tematyce. Prostytuowania się jako tako nie ma tu prawie wcale, więc nie sugeruj się, jeśli pomyślałaś, że ten temat cię nie interesuje. Jest to raczej ciekawa odtrutka na cukierkowe filmy Federico Moccia, taki Moccia po drugiej stronie lustra. Ciągle mamy bogatych włoskich nastolatków (jedna czytelniczka zwróciła mi uwagę na podobieństwo do Gossip Girl), ale już z bardziej prawdziwymi problemami i na pewno ciekawszymi historiami. Obejrzałam w jedną noc, mnie wciągnęło! [nowość] Il processo Serial, który zbiera bardzo pozytywne opinie w polskiej społeczności italomaniaków, trochę gorsze wśród włoskich odbiorców i obie te reakcje mają swoje „dlaczego”. Serial nie jest w moim guście ze względu na niektóre sceny, które trudno brać na serio (choćby już pierwsza scena w szkole, przedziwna) i formalne niedociągnięcia, przez które proces traci na autentyczności (żeby nie wspomnieć o głównym powiązaniu prokuratorki z ofiarą – tak niesamowite, że aż soap operowe). Natomiast znów ze względu na język, zagadkę do rozwiązania, która motywuje do oglądania dalej i piękne zdjęcia Mantui – polecam, a opinię wyrobisz sobie sama. Dla ciekawostki powiem, że serial jest przykładem nie tak rzadkim dla włoskiej telewizji, gdzie bohaterowie zostają wyraźnie umieszczeni w danym mieście, ale nikt nie mówi w akcencie charakterystycznym dla regionu. Pierwszy zespół: Juventus | First team: Juventus Fani włoskiej piłki, albo fani plotek na temat życia gwiazd, pewnie docenią ten docu-reality o piłkarzach Juventusu. Recenzje, które czytam nie są bardzo entuzjastyczne, ale zostawiam tobie do oceny, jeśli obejrzysz, bo ja nie szybko. Carlo i Malik | Nero a metà Serial, zdaje się, policyjny, ale który dotyka też tematu imigracji i rasizmu. Ma ciekawe, choć niejednoznaczne recenzje, więc obejrzę go w następnej kolejności! Luna Nera | Black moon Przyznam, że nie widziałam, choć wydaje się ciekawy. Tematem są włoskie czarownice w XVII wieku, sam serial został stworzony na podstawie książki Le città perdute (Tiziana Triana). [nowość] Summertime Wygląda na nastolatkowy, lekki serial romantyczny, „nowoczesne” wydanie znanych historii. Ponoć historia nawiązuje niezobowiązująco do Tre metri sopra il cielo Federico Moccia (co mnie martwi), a w ścieżce dźwiękowej usłyszymy najświeższych wykonawców takich jak Francesca Michielin, Frah Quintale, Giorgio Poi, Coma_Cose (co mnie cieszy). Ja na pewno zobaczę, bo mam słabość do takich klimatów, na takich filmach uczyłam się włoskiego 10 lat temu! [nowość] Curon Entuzjastycznie przyjęty przez uczących się włoskiego, to serial w klimacie fantasy, gdzie bohaterowie próbują rozwikłać tajemnicę naprawdę istniejącej dzwonnicy włoskiego miasteczka Curon. Włoski stand up na Netflix Uwielbiam stand-upy i nareszcie doczekałam się włoskich na Netflixie! Francesco de Carlo | Cose di questo mondo Bardzo zabawny spektakl, z którego dowiemy się czemu komicy nie mają łatwego życia we Włoszech, czemu Francesco, który pracował w Parlamencie Europejskim, zraził się do polityki, jak piją Anglicy i Włosi i co msza święta ma wspólnego z wrestlingiem. Edoardo Ferrario | Temi caldi Mnie rozbawił nieco mniej niż Francesco, ale też spoko. Edoardo jest na pewno mistrzem imitowania cudzych głosów i akcentów, co świetnie wykorzystuje w swoim występie i możemy mieć wrażenie, że naprawdę słyszymy włoski dubbing z MTV. [nowość] Saverio Raimondo | Il satiro parlante Nie pamiętam już dobrze, ale zabawny, trochę włoskiej polityki i popkultury, ale też bardziej ogólnych żartów, jeśli lubisz stand upy i uczysz się włoskiego, masz netflixa, no to musisz zobaczyć :) Widziałaś niektóre z tych pozycji? Podziel się swoją opinią!

Zobacz 1 odpowiedź na pytanie: Gdzie mogę obejrzeć angielskie seriale z polskimi napisami ? Pytania . Język polski (565) Matematyka (495) Biznes i Finanse (37428)

Jesień: wydawałoby się, że możliwe drogi są tylko dwie: alkoholizm albo depresja. Nie jest łatwo w jeden dzień przenieść się z balkonu na Testaccio w Rzymie, gdzie pijesz kawę w krótki rękawku, patrząc na Bazylikę Za Murami, do Krakowa, gdzie bez kaloszy i parasola ani rusz, a we wrześniu trzeba dogrzewać się kuchenką gazową, bo centralne jeszcze nie grzeje, a pogoda już nie rozpieszcza. Ale jestem! Powrócona z wielkich, rzymskich wakacji. I zanim wszyscy moi uczniowie zjadą się do Krakowa, a szkoły językowe wystartują, nadrabiam zaległości serialowe. W tym poście znajdziecie kilka propozycji włoskich seriali, dzięki którym jesień i zima miną, zanim się obejrzycie! Nie wiem jak Wy, ale ja na wiosnę i latem nie oglądam seriali: szkoda mi czasu, słońca za oknem, wieczorów z przyjaciółmi, w ogródkach letnich. Gdy natomiast przychodzi październik, a z październikiem słota, zimno i mokre liście, nie mam wyrzutów sumienia, by zakopać się pod kocem, z ciepłą herbatą, miśkiem Tedem pod pachą i uleczyć jesienną depresję solidną dawką serialów. Nie mam wyrzutów sumienia? Chyba jednak jakieś mam, ponieważ od lat usprawiedliwiam to marnotrawstwo czasu i energii, oglądając całe sezony seriali włoskich lub po włosku (nie porozmawiacie ze mną więc o nowym sezonie Game of Thrones, ale o Il Trono di Spade: mam wątpliwości, czy słownictwo związane z bataliami i włóczniami na smoki przyda mi się kiedykolwiek, ale lżej mi na sercu.). Przez lata studiów miałam problem ze znalezieniem serialu włoskiego, który by mnie „wciągnął', zainteresował, do bohaterów którego bym się przywiązała. Po latach nadal takiego serialu nie ma: wśród jakichkolwiek tasiemców, polskich czy włoskich, pokochałam tylko BrzydUlę dzięki fantastycznej obsadzie aktorskiej. Dla takich osób jak ja, powstał jednak format zwany telefilmem: kilka, kilkanaście odcinków-etiud z własną historią, która ma swoje rozwiązanie w trakcie 50-60 minut, spojonych historią protagonisty. Zdążysz zaprzyjaźnić się z bohaterami, ale nie znużyć. Idealnie! Początki popularności telefilmów, moim zdaniem, wiążą się z seriami z rodzaju „Kryminalne zagadki” czy „Kości”: i na takim szkielecie właśnie opierają się najpopularniejsze telefilmy włoskie ostatnich lat. Niektóre są bardziej komediowe, inne mroczne, inne jeszcze sentymentalne, rozgrywają się współcześnie lub 200 lat temu, ale wątek kryminalny jest obowiązkowy! Wśród poniższych propozycji nie znajdziecie seriali o mafii (a jest ich sporo, i to bardzo dobrych: L'onore e il rispetto, Il romanzo criminale, Gomorra, Suburra, Il capo dei capi i masa innych). Dlaczego? Przede wszystkim z powodów językowych: dużo w tych serialach dialektu, żargonu policyjnego, więziennego, słowem, łatwiej się zniechęcić niż zachęcić na początku przygody z językiem włoskim. Obiecuję jednak, że w przyszłości post o „męskich” (gender call, gender call!) serialach się pojawi. A na razie bez krępacji moja lista „babskich” (ale nie tylko!) telefilmów na jesienne wieczory! L'allieva (2016) Im starsza, tym głupsza jestem. Ciężko być obiektywną w ocenie serialu, w którym Alessandra Mastronardi (ta sama, która zrobiła się sławna lata temu dzięki Cesaroni) musi wybierać między samcem alfa doktorem Conforti (Lino Guanciale) a niezależnym reporterem Arthurem (Dario Aita). Sama mam problem, którego wybrać! Fakty są takie, że pierwszy sezon obejrzałam już dwa razy i doczekać się nie mogę drugiego. Alice Allevi to roztrzepana absolwentka medycyny, która z powodów czysto hormonalnych decyduje się na robienie specjalizacji z medycyny sądowej (pod skrzydłami boskiego Mimo tego, że jej pobudki są niskie, okazuje się, że medycyna sądowa jest strzałem w dziesiątkę: Alice ma do tej pracy po prostu talent. Ciekawe przypadki medyczne, przekomiczni bohaterowie (nie sposób nie pokochać głównej bohaterki, gdy gimnastykuje się przed przełożoną Wally!), piękny Rzym (Pigneto, ach Pigneto!), a na deser uroczy Dario Aita. Do tego italiano standard, w którym łatwo się połapać nawet na poziomie A2/B1. Polecam, polecam! A jak obejrzycie serial, przeczytajcie książkę ;) Medici: Masters of Florence (2016) Nie jest to do końca włoski serial, bo koprodukcja brytyjsko-włoska z językiem angielskim w oryginale, ale do znalezienia w odmętach internetu po włosku (wiecie, że Włosi dubbingują wszystko!). Historia początków kariery rodu Medyceuszy, piękna Florencja, florenckie duomo bez kopuły, intrygi, historia i seks (na szczęście seksu jest mniej niż np. w Borgiach, bo serial realizowany dla Canal+ a nie dla HBO). Dla pasjonatów Włoch pozycja obowiązkowa, choć uważałabym na prawdę historyczną przedstawioną w serialu. Bardzo estetyczny serial: piękne stroje, sceny z calcio fiorentino (florenckim odpowiednikiem piłki nożnej), wspaniałe zdjęcia. Świetna czołówka ze świetną piosenką!( Grand Hotel (2015) Mini serial, na który składa się 6 odcinków, w całości oparty na formacie hiszpańskim o tym samym tytule, ale zrealizowany bardzo smacznie. Początek XX wieku, Dolomity: młody chłopak, Pietro Neri, zatrudnia się w Gran Hotelu, by wyjaśnić tajemnicę zniknięcia swojej siostry, która pracowała tam jako pokojówka. Jej zniknięcie zapoczątkowuje serię morderstw i zaginięć, które próbuje rozpracować inspektor Venezia (przy pomocy innowatorskich na te czasy metod śledczych). Jeśli lubicie seriale kostiumowe, nienajgorszą grę aktorską, trochę telenoweli i kryminologię, polecam! (gra tu też Dario Aita, ale ciii...). Próbowaliśmy zrobić podobny serial (Belle Epoque) w Polsce, ale ciut nam nie wyszło. Non dirlo al mio capo (2016) Jeśli komuś mało aroganckiego doktora Claudio Conforti z zębami wampira z serialu „L'allieva”, zobaczy go w roli aroganckiego prawnika Enrico Vinci z zębami wampira i problemami z kręgosłupem. Tym razem jest szefem Lisy, uroczej i roztrzepanej matki dwójki dzieci. Niejako prequel serialu „L'allieva”, bo opiera się dokładnie na tym samym schemacie, trochę mniej udany, ale na jesienne, depresyjne wieczory może być. Tym bardziej, że w serialu oglądac możemy piękny, słoneczny Neapol w jego wersji „borghese”. Jak się ogłupiać, to po włosku! Smacznego! Legalnie obejrzycie tutaj: Non uccidere (2015-2016) Znów zbrodnie, sekrety z przeszłości głównej bohaterki, mniej komediowo, bardziej kryminalnie. Serial zaskoczył mnie pozytywnie główną rolą Miriam Leone (znanej z Dama Velata), bo okazało się, że była Miss Italia potrafi zagrać coś więcej niż kawałek drewna. Może dlatego, że gra też ciekawszą, bardziej złożoną postać? Do celów edukacyjnych polecam: język zrozumiały, piękne Torino, piękna Miriam Leone. Dama velata (2015) czyli Dama w czarnym welonie Ten serial nie powinien się tu znaleźć: typowy melodramat z zakończeniem iście z argentyńskiej telenoweli z lat 90tych. Jeśli macie mamę lub babcię znającą włoski, śmiało oglądajcie wspólnie. Co ciekawe, jako jedyny z zestawienia był emitowany po polsku w polskiej telewizji! Polecam jednak w przypadku potrzeby absolutnego resetu lub grypy z ostrym przebiegiem i niedowładem funkcji mózgowych. Ewentualnie przypadkom z zespołem abstynencyjnym od Lino Guanciale (taaak, tu też gra i dokładnie taką samą postać jak zawsze!). Damę w czarnym welonie gra Miriam Leone i nie przesadzę, jeśli powiem, że równie dobrze mógłby ją grać dobrze ucharakteryzowany klocek drewna w sukience. W sytuacjach awaryjnych (patrz wyżej) polecam jednak, bo fabułę zrozumiecie bez trudu, nawet jeśli nigdy nie uczyliście się włoskiego. Myślę, że zrozumieliście, że moja lista nie zawierała NAJLEPSZYCH WŁOSKICH SERIALI OSTATNICH LAT. Zaproponowałam Wam seriale na jesienne wieczory, dzięki którym zrelaksujecie się, przetrwacie zimno i deszcz, osłuchacie z językiem włoskim i „opatrzycie” z popularnymi włoskimi aktorami telewizyjnymi (we wszystkich przewijają się same buzie). A zatem, herbatka z miodem w dłoń, koc na stopy, kot na kolana i zimo wy... jdź. *Na raiplay obejrzycie połowę z proponowanych przeze mnie seriali. Niestety nie wszystkie: niektóre materiały są zarezerwowane tylko dla terytorium włoskiego.
Czas na nieco klasyki. Amerykańskie Biuro to jeden z najlepszych seriali komediowych w historii telewizyjnych. To jedna z tych produkcji, które trzymały poziom do finałowego odcinka. Na Amazonie dostępne są wszystkie sezony z polskimi napisami. Prawdziwa gratka dla fanów inteligentnego i niekonwencjonalnego humoru.
Włoska telewizja i włoskie radio uświadamia, czy nauka języka przynosi efekty czy tylko oceny. Szkoła nam wpoiła, że za nasze umiejętności odpowiadają oceny, a nie to, czy potrafimy się porozumieć. Efekt?Blokada w mówieniu, strach przed ośmieszeniem, milczenie zamiast dyskusji. Miałam tak i ja, aż do chwili, gdy (nie tak) wiele lat temu zrozumiałam, że włoski dla początkujących to zajęcie tylko dla odważnych. Dlatego ten tekst kieruję tylko do tych, którzy chcą być odważni. Nie tylko chcą znać zasady, ale przede wszystkim, chcą mówić! Opowiadać, dyskutować, kłócić się i godzić. Nie tylko po polsku..No chyba, że chcecie uczyć się włoskiego tylko po to, by pisać ładne i poprawne maile. Tylko co wtedy, gdy Wasz odbiorca postanowi oddzwonić?.Nasze umięjętności nie są winą szkoły. Są sprawą naszych wyborów. I tak, jak kiedyś myśleliśmy, że droga jest tylko jedna, dziś możliwości są ogromne. Brakuje nam pewności siebie. I całkowitego wszystkich tych cech, które mają dzieci..Bo to, że dwu, czy trzylatek uczy się kolosalnie szybko, nie oznacza, że jest bardziej inteligentny od dorosłego. Otoczenie wcale mu nie sprzyja, wszystko go rozprasza. O predyspozycjach do nauki też nie ma co mówić, bo gdyby wspomnieć te skoki rozwojowe, ząbkowania, wszelkie bunty i problemy dojrzewania, to żadna planowa nauka nie wchodzi w grę. Dasz takiemu regułkę do wkucia, skoro wysiedzi w spokoju ledwie kilka minut?.Ale naucz dziecko fajnej piosenki! Polubi Cię od razu a tę piosenkę nucić będzie cały kolejny dzień (…i noc). W kółko! Włącz mu ulubioną bajkę, zobaczysz, że (jakimś cudem) zna na pamięć większość dialogów, mimo że Ty ledwo pamiętasz jej tytuł..Dziecko chłonie jak gąbka. Kiedy coś go zaabsorbuje, oddaje się temu bez reszty. Bo w końcu, kiedy widzi, że go nie rozumiesz, będzie powtarzał do skutku, aż w końcu zajarzysz. Choćbyś strzelał z odpowiedziami w nieskończoność. Dziecko próbuje, aż osiągnie cel. I tym się różni od dorosłego, który raz, że NIE próbuje, a dwa, że jak się już w końcu odezwie, ale utknie w połowie zdania, to tak się zrazi, że do końca życia będzie pisał te swoje maile..Tak, jak dzieci się uczą języka ojczystego, tak my się uczmy włoskiego. Mimowolnie! Skupiając się za zabawie, nie myśląc o nauce. Mimowolna zabawa językiem (nie tylko) u dzieci polega na:* otaczaniu ich językiem z każdej możliwej strony* mówienia do nich bezpośrednio, nazywając rzeczy po imieniu* czytaniu im wciągających bajek* włączaniu im wciągających bajek.…i oczywiście, najbardziej, w rozmowie z nami! Dość jednak o dzieciach. Czas przełożyć to wszystko na język dorosłych!..Nauka mimowolna, przyjemna, swobodna. Otoczy Was w każdym momencie! Można przy niej tańczyć, jeść, śpiewać (zalecane!) czy tam strugać ziemniaki. Jak kto woli. Jej fenomen wynika z faktu, że spokojnie da się ją połączyć z rutynowymi zajęciami, które codziennie macie do tzw. odfajkowania. A przy okazji Wasz umysł jak gąbka będzie kodował język czynności Was nie dotyczą? To nie problem. Zaparzcie sobie kawy, załączcie włoskie radio on-line i wyobraźcie sobie, że przekraczacie włoską granicę a w Waszym aucie w miejsce niezrozumiałej paplaniny zaczyna rozbrzmiewać melodyjna włoska mowa… Ja uwielbiam ten moment!.Live Radio Player – Nie przeraźcie się ilością banerów reklamowych, tylko spokojnie odszukajcie hasło Scegli la radio da ascoltare (na samym środku) i rozwińcie listę, do wyboru aż 65 włoskich stacji radiowych. Są kanały tylko z muzyką (Radio Italia), czy tam dla seniorów (Italia anni 60), z muzyką klasyczną, miłosną, audycje nadawane z konkretnych regionów Włoch i w przeróżnej tematyce..Ascoltare Radio – to samo, tylko w innej oprawie graficznej, przejrzyście. Każde radio ma swoją ikonkę. 42 stacje do wyboru..Włoska telewizja ma jedną wadę, nie można się nią otaczać radio ma ten wielki plus, że możemy go słuchać w tle, stojąc na przystanku, przeglądając Facebooka, grając w gry czy nawet układając pasjansa. Z czasem naturalnie zaczniemy się przysłuchiwać, wyłapywać najpierw słowa, potem niuanse, z biegiem czasu całe wątki. Pomaga osłuchać się z językiem, zachęca do myślenia, otaczania się włoskim na codzień. Tylko w ten sposób nauka teoretyczna przenika do praktyki..Nazywanie rzeczy po mając tyle szczęścia co dzieci cierpliwych rodziców, nie macie tego kogoś, kto prowadziłby Was za rękę, wskazując i nazywając wszystko, co Was otacza. Ba, jeszcze bił brawo za niewyraźnie wymamrotane, nowo poznane słowo. No, bajka! Takim to dobrze, nie dziwi zatem, że dzieci uczą się możecie sobie stworzyć okoliczności! Wystarczy przystosować otoczenie do Waszej mimowolnej nauki, naklelając karteczki z włoskimi nazwami na każdą rzecz w otoczeniu. Powiecie, banalne. Ale na początek, dobre i to. Biorąc pod uwagę, że spokojnie idzie się dogadać z Włochem znając zaledwie tysiąc słów, taka zabawa to bardzo praktyczne i motywujące zajęcie. Nie wymagające nauki, rzecz nie sprawdzi się lista słówek zawieszona na ścianie, nawet na bardzo często odwiedzanej ścianie. Jedna karteczka ze słówkiem na konkretnym przedmiocie, taka nie zapominajcie się nagradzać! Za KAŻDE zapamiętane (i choćby nawet nie wiem jak poprzekręcane) słowo :).Włoska tych, co lubią uczyć się włoskiego, leniąc się na kanapie. Czysty relaks! Bo jak tu mówić o nauce, kiedy wystarczy patrzeć, a język sam układa się w głowie. Kilka włoskich sezonów Perfekcyjnej Pani Domu, codzienne wiadomości czy Moda Na Sukces z włoskim dubbingiem, a z trudem wrócicie do ojczystego języka. Włoska telewizja, mimo że ma wiele (niezbyt ukrytych) wad, potrafi czynić cuda. Zajrzyjcie w te linki, uruchomcie ulubione kanały i… do zabawy!.1. Włoska telewizja i radio z opisem stacji po Spis internetowych kanałów telewizji włoskiej, nadawanych na żywo z różnych regionów Włoch, opis w j. Spis kanałów telewizji włoskiej z podziałem na satelitarną i internetową, opis w j. Seriale włoskie, programy rozrywkowe, kulinarne, motoryzacyjne i jakie tylko Wasza włoska dusza zapragnie. Tu znajdziecie włoskie odpowiedniki Perfekcyjnej Garderoby, Master Chefa, Nigelli i Trudnych Spraw. W tym miejscu najłatwiej utknąć na kanapie. Przy nauce, oczywiście..To tyle na dziś w temacie nie-uczenia się języka. Żeby po włosku mówić, warto włoskiego słuchać. Ale samo słuchanie nie wystarcza, żeby nauczyć się mówić. Uczymy się mówić tylko i wyłącznie wtedy, gdy… mówimy! Podobnie jak uczyliśmy się jeździć na rowerze, jeżdżąc na rowerze, a nie patrząc jak na rowerze jeździ Wasz kolega. Co prawda samo siedzenie na siodełku już daje wyobrażenie jazdy. Ale dopiero, gdy zaczynacie jechać, przewracacie się, wstajecie i tak jeszcze z 10 razy. W końcu ruszycie..A wtedy nikt Was nie zatrzyma!Język włoski jak uczyć, by zapamiętać go na całe życie?Bajki po włosku – czyli jak uczynić naukę włoskiego dziecinnie dla początkujących – włoski dla do nauki włoskiego – 7 przyjemnych słowa po włosku – zaskocz nimi czas na Ciebie, razem tworzymy to miejsce. Będzie mi miło, jeśli zostaniemy w kontakcie:* Odezwij się w komentarzu, dla Ciebie to chwila, dla mnie ważna wskazówka.* Jeśli podobał Ci się tekst, dołącz do mnie na Instagramie, gdzie codziennie znajdziesz świeże inspirujące zdjęcia i ciekawostki.
Omówię teraz kwestie techniczne, jak w ogóle wyszukać filmy z niemieckim lektorem lub z niemieckimi napisami. Oczywiście można by wchodzić na filmy/seriale i sprawdzać, czy mają takie opcje, jednak jest to bardziej czasochłonne i może Cię zniechęcić. Nie wszystkie filmy i seriale mają wszystkie wersje językowe.
Nie każdy zna język angielski, niemiecki czy rosyjski. Nie każdy też na tyle posługuje się językiem obcym, aby móc oglądać film czy serial w oryginalnej wersji. Wiele osób chętnie więc korzysta z napisów. Kiedy więc masz ochotę obejrzeć „Bridgertonów”, „Szukając Alaski”, serię o Harrym Potterze czy chociażby „Wodener Woman” zapewne skorzystasz z możliwości włączenia lektora lub wybierzesz wersję tekstową list dialogowych. A czy kiedykolwiek zastanawiałeś się nad tym, w jaki sposób powstają takie tłumaczenia? W jaki sposób tłumacz tworzy napisy? Oto kilka informacji, które mogą Cię zainteresować! Jako laik zapewne nie masz większej wiedzy na temat napisów dialogowych. A czym one są? Być może jesteś użytkownikiem Netflixa czy HBO GO. Załóżmy, że korzystasz z tych platform i pewnego wieczoru postanawiasz razem z przyjaciółmi zrobić sobie seans serialu „Outlander”. Wspólnie chcecie zobaczyć jak potoczą się losy Claire i Jaimiego. Już zaczynacie oglądać pierwszy odcinek, ale jeden z waszych przyjaciół oświadcza, że nie zna angielskiego i nie jest w stanie oglądać wersji anglojęzycznej. Na szczęście nie stanowi to problemu! Szybko wchodzisz w ustawienia. Tu masz dwie opcje: wybrać dźwięk polski, czyli lektora lub włączyć dźwięk oryginalny z polskimi napisami. Wasz znajomy decyduje się na drugie rozwiązania – dzięki temu zrozumie, co mówią bohaterowie na ekranie i będzie miał możliwość podszkolenia swojego angielskiego. Podsumujmy. Z napisami dialogowymi mamy najczęściej do czynienia w przypadku oglądania filmów, seriali, dokumentów telewizyjnych. Wyświetlają się zwykle u dołu ekranu. Ta technika tłumaczenia wykorzystywana jest również przy tworzeniu napisów dla osób niesłyszących. To, co jest charakterystycznego dla tłumaczeń audiowizualnych, to oddanie dialogu (mówionego) w formie pisemnej w taki sposób, aby widz /odbiorca mógł w pełni zrozumieć dialogi w innym języku. Czytaj również: Język mówiony a pisany – różnice istotne w pracy tłumacza Jak przetłumaczyć stronę internetową? Usługi tłumaczenia a VAT – czy usługi tłumaczeniowe są zwolnione z tego podatku? Skuteczne metody tłumaczenia zeskanowanego tekstu Na czym polega technika tłumaczeń napisów dialogowych? Jeżeli jesteś jedną z tych osób, które regularnie robią sobie wieczory filmowe z Netflixem czy HBO, na pewno wiesz jak wyglądają napisy dialogowe. Inna sprawa to, na czym polega technika tłumaczeń takiego tekstu. Uważny widz na pewno zauważy, że zwykle praktykuje się dwie linie dialogowe (trzy są rzadkością, ale czasem można się z nimi spotkać). Umieszczane są na dole ekranu. Standardowo taka linia powinna być widoczna przez około trzy sekundy – taki czas pozwoli widzowi na śledzenie wideo i zrozumienie słów. Tłumacze starają się nie używać zbyt dużo znaków. Technicznie też nie mogą one za szybko znikać, w przeciwnym wypadku odbiorca nie zdąży przeczytać dialogu. Typowe jest, że nie przekłada się powtórzeń, bezpośrednich apostrof czy wykrzyknień lub zająknięć. Czymś normalnym jest przekazanie głównego sensu wypowiedzi w możliwie najkrótszej formie. Zwróć uwagę, że bardzo często tłumacz tak przekłada, aby nawet skrócona wersja wypowiedzi bohatera była kompatybilna z jego mimiką i grą aktorską – część wypowiedzi postaci bardzo łatwo odgadnąć patrząc na postać i nie potrzeba mnożyć tu linii dialogowych. A co robi specjalista, kiedy ma na ekranie kilka osób jednocześnie toczy rozmowę? Zwykle stosuje się tu zasadę: tłumaczymy rozmowę najważniejszą dla serialu czy filmu. Dość typowe jest to dla tej techniki, że po pracy tłumacza wkraczają osoby związane z danym projektem tłumaczeniowym i jeszcze raz czytają przygotowany przekład, gdzie się da skracając Tłumaczenia audiowizualne w pracy tłumacza – napisy dialogowe nie tylko do filmów/seriali Napisy dialogowe praktykowane są nie tylko w przypadku tłumaczenia filmów i seriali. W takim razie wypada tylko zapytać: gdzie jeszcze? Wykorzystuje się ją do tłumaczenia słów piosenek w formie pisemnej, które udostępniane są na YouTube czy na większym ekranie (seans pod chmurką) czy też jako napisy do filmów musicalowych. Na pewno przynajmniej raz w życiu miałeś do czynienia z taką techniką – dzięki niej zrozumiesz słowa utworów Taylor Swift, Miley Cyrus, Justina Timberlalake’a czy Justina Bebera. Warto tu zaznaczyć, że wiele tego rodzaju napisów nie jest stworzonych tylko przez zawodowych tłumaczy, ale i laików-fanów, którzy w ten sposób starają się jak największej grupie ułatwić zrozumienie utworów ich ukochanych piosenkarek i piosenkarzy. Technika ta służy również do przekładu napisów dla niesłyszącyc. Wszystko po to, aby odbiorca, kimkolwiek jest, mógł w pełni korzystać z oferty stacji telewizyjnych, platform streamingowych czy YouTube’a.
Jeśli szukasz strony z serialami w języku niemieckim, które można oglądać z napisami, zajrzyj koniecznie na verpasst.de.
Oglądanie filmów i seriali online nigdy nie było łatwiejsze. W ostatnich latach we Włoszech mnożyły się platformy i usługi, które pozwalają na oglądanie oryginalnych treści poprzez opłacanie miesięcznego abonamentu lub kupowanie pojedynczych filmów lub seriali telewizyjnych. Sukces telewizji na żądanie zawdzięczamy Netflixowi, który wprowadził do Włoch nowy sposób oglądania seriali i filmów. Cechą wyróżniającą strumieniowe usługi wideo jest możliwość oglądania filmów i seriali online w dowolnym momencie: wszystko, czego potrzebujesz, to kompatybilne urządzenie i stabilne połączenie z Internetem. Większość usług dostępnych we Włoszech oferuje miesięczny abonament umożliwiający dostęp do bardzo obszernego katalogu treści. Istnieją jednak szczególne przypadki, takie jak Chili TV, która pozwala użytkownikom na zakup pojedynczego fragmentu treści bez konieczności płacenia miesięcznego abonamentu. Z kolei RaiPlay i Mediaset Play to dwie platformy internetowe Rai i Mediaset, które oprócz możliwości oglądania darmowej telewizji w Internecie, oferują również możliwość oglądania filmów i seriali w Internecie. Oto najlepsze platformy i serwisy do oglądania filmów i seriali online. Jak działa Netflix Pierw w Stanach Zjednoczonych, a potem we Włoszech, Netflix na zawsze zmienił relacje między użytkownikiem a telewizją. Aby obejrzeć swój ulubiony serial, nie musisz czekać na klasyczną cotygodniową wizytę, ale możesz obejrzeć wszystkie odcinki dramatu tego samego dnia (stąd określenie bingewatching). Netflix umożliwia przesyłanie oryginalnych filmów i seriali telewizyjnych w dowolnym momencie. Baza danych serwisu Netflix oferuje ponad 2500 materiałów multimedialnych, w tym filmy, seriale telewizyjne, filmy dokumentalne, komedie stand-up i kreskówki. Aby uzyskać dostęp do serwisu Netflix i oglądać filmy online, należy opłacać miesięczny abonament, który zaczyna się od 7,99 euro i wzrasta do 13,99 euro (dla maksymalnie 4 urządzeń jednocześnie). Jak działa Amazon Prime Video Amazon Prime Video to usługa strumieniowego przesyłania wideo w ramach abonamentu Amazon Prime (3,99 euro miesięcznie lub 36 euro rocznie). Oferuje bogaty katalog oryginalnych seriali i filmów telewizyjnych oraz treści multimedialnych, które w ostatnich latach pojawiły się w kinach lub telewizji. Dzięki Amazon Prime Video możliwe jest oglądanie filmów i seriali online lub pobieranie ich na platformę w celu oglądania w trybie offline. Dla włoskich widzów dostępny jest duży katalog filmów i seriali do wyboru, w tym treści wyprodukowane przez RAI, z którym Amazon ma umowę partnerską. Jak działa Chili Tv Chili Tv to platforma, na której można kupować filmy i seriale online i oglądać je z komfortu własnego urządzenia. Chili działa inaczej niż Netflix i Amazon Prime Video. Nie płacisz miesięcznego abonamentu, ale kupujesz tylko te treści, które chcesz. Na Chili TV można znaleźć najnowsze filmy i najlepsze seriale z danej chwili. Jak działa Infinity Infinity to serwis telewizyjny na żądanie Mediaset, który oferuje bardzo duży katalog filmów i seriali. Działa to podobnie jak Netflix, płacisz miesięczny abonament i masz dostęp do wszystkich dostępnych treści. Platforma obsługuje każdy rodzaj urządzenia: smart TV, komputer, tablet i smartfon. Ponadto, możesz pobierać treści i oglądać je w trybie offline. Na Infinity możesz oglądać najlepsze seriale online, takie jak Big Bang Theory i Young Sheldon. Abonament kosztuje 7,99 euro. Jak działa Now Tv Now Tv to serwis streamingowy, który oferuje najlepsze kanały Sky. Aby korzystać z Now Tv, nie trzeba mieć systemu satelitarnego, wystarczy podłączyć pamięć USB do telewizora (jeśli telewizor nie jest inteligentny) i mieć dobre połączenie z Internetem. Now Tv oferuje kilka pakietów do subskrypcji: piłka nożna, filmy dokumentalne i kino. Jeśli wykupisz pakiet Cnema, będziesz mógł oglądać filmy online na kanałach oferowanych przez Now Tv, podczas gdy bilet Serie Tv daje dostęp do wszystkich dramatów Sky. Miesięczny abonament waha się od minimalnego kosztu 10 euro do maksymalnego 20 euro. Pakiet sportowy nie jest wliczony w cenę i kosztuje 29,99 euro miesięcznie. Jak działa RaiPlay RaiPlay to państwowa usługa telewizji na żądanie, gdzie oprócz możliwości oglądania kanałów RAI w bezpłatnym przekazie na żywo, można nadrobić zaległości w programach z poprzednich dni oraz najlepszych serialach i filmach wyprodukowanych przez RAI. Aby korzystać z RaiPlay nie potrzebujesz żadnego rodzaju subskrypcji, wystarczy, że zarejestrujesz się na platformie. RaiPlay jest dostępny z poziomu przeglądarki, wchodząc na stronę, lub ze smartfonów i tabletów, pobierając aplikację ze sklepu Google Play i App Store. Aby oglądać filmy i seriale online na RaiPlay, wystarczy wejść na platformę i kliknąć w ikonę menu. Otworzy się okno z różnymi sekcjami platformy: kliknij na Film lub Fiction, aby uzyskać dostęp do oryginalnych treści produkowanych przez RAI, które można oglądać na żądanie o każdej porze dnia. Jak działa Mediaset Play Mediaset Play jest odpowiedzią Biscione TV na RaiPlay. W Mediaset Play możesz oglądać darmowe transmisje na żywo z Channel 5, Italia 1, Rete 4 i wszystkich innych kanałów Mediaset. Ponadto, na platformie dostępne są na żądanie wszystkie oryginalne treści produkowane przez Mediaset, w tym filmy i seriale telewizyjne. Mediaset Play jest dostępny z poziomu przeglądarki oraz aplikacji (do pobrania z App Store i Google Play Store). Aby oglądać filmy i seriale online na Mediaset Play należy uruchomić platformę, wprowadzić swoje dane uwierzytelniające (zarejestrować się, jeśli nie jest się abonentem) i kliknąć na "Na żądanie". Otworzy się okno z całą dostępną zawartością: kliknij na "Filmy fabularne i seriale" lub "Filmy", aby przejść do katalogu Mediaset. Aby obejrzeć film online, wystarczy wybrać go z bazy, kliknąć na ikonę Enter i poczekać kilka sekund na rozpoczęcie odtwarzania. Jak działa SkyGo Jedną z platform z największą liczbą filmów i seriali online jest SkyGo, usługa telewizji satelitarnej na żądanie firmy Sky. Na SkyGo, oprócz kanałów streamingowych na żywo, znajduje się sekcja poświęcona treściom na żądanie z filmami i serialami emitowanymi na kanałach Sky. Aby móc korzystać ze SkyGo i oglądać filmy i seriale online, trzeba być abonentem telewizji satelitarnej i mieć konto Sky. SkyGo jest dostępna na tablety, smartfony i komputery. Aplikację SkyGo można pobrać z Google Play Store i App Store. Aby oglądać filmy online na SkyGo należy uruchomić platformę, podać swoje dane uwierzytelniające i przejść do sekcji poświęconej treściom na żądanie. Tutaj znajdziesz wszystkie filmy i seriale, które możesz oglądać online w dowolnym momencie. Jak działa TIM Vision Inną platformą, na której możesz oglądać filmy i seriale online jest TIM Vision. Jak można się domyślić po nazwie, jest to telewizja na żądanie TIM-u, jednego z głównych graczy w sieci telefonicznej. TIM Vision oferuje bogaty katalog filmów dokumentalnych, sportowych, informacyjnych, kinowych i seriali telewizyjnych. Usługa jest dostępna na smartfonach, tabletach, komputerach i telewizorach smart, wystarczy pobrać aplikację ze sklepu internetowego. Miesięczny abonament w TIM Vision wynosi 4,99 euro, ale dla klientów TIM jest zniżka, która różni się w zależności od abonamentu telefonicznego. Oprócz kanałów na żądanie, TIM Vision oferuje także wypożyczalnie filmów online w atrakcyjnej cenie. Jak działa Apple Tv+ Apple Tv+ to nowa usługa telewizyjna na żądanie firmy z Cupertino. Platforma została zaprezentowana 25 marca 2019 r. i oficjalnie zadebiutuje jesienią 2019 r. w ponad 150 krajach, miejmy nadzieję, że w tym we Włoszech. Apple Tv+ jest bardzo podobny do Netflixa: będzie posiadał setki ekskluzywnych treści i pozwoli na oglądanie filmów i seriali online. Firma z Cupertino ogłosiła już współpracę z ważnymi reżyserami i aktorami. Cena miesięcznego abonamentu na Apple TV+ nie została podana. Jak działa Disney+ O Apple TV+ wiemy już prawie wszystko, natomiast Disney+ to projekt, który nie został jeszcze zdefiniowany. To właśnie ten serwis streamingowy Disney chce uruchomić w USA do końca 2019 roku (nie wiadomo, czy pojawi się także we Włoszech). Według plotek, oprócz nowych i ekskluzywnych treści, na platformie znajdą się wszystkie filmy i seriale wyprodukowane przez grupę Disneya na przestrzeni lat. . 94 268 240 381 53 7 357 403

seriale włoskie z napisami